- 1서양에서 유행했던 소름 돋는 어플
- 2뉴진스가 하이브 떠날 시 위약금
- 3부강한 나라를 위한 수입금지
- 4미국에서 할렘 같은 흑인 빈민가가 생긴 이유
- 5선 넘으려는 여사친
- 6태국에서 유행하는 인증샷
- 7잔소리 하니 퇴사한다는 후임
- 8스마트 안경으로 대학 문제 유출
- 9일본인의 한국에 대한 선입견
- 10교통사고로 잃은 남편
- 11흥미진진 레딧 1문단 소설
- 12골치 아픈 비둘기
- 13국내여행 컨텐츠를 찍지 않는 이유
- 14안과의사가 말하는 서울대의 현실
- 15강형욱 회사 근무했던 직원들의 후기
- 16이번엔 비계 한우 등심
- 17해외직구 금지령 내린 정부
- 18한 올이 아까운 탈모환자
- 19챗 GPT의 의료 진단
- 20심한 공황상태였다는 분
세바시 554회 유엔에서 본 세상, 그리고 북한 | 오준 주 UN대사
여러분은 유엔을 생각하면 무엇이 먼저 떠오르십니까? 뉴욕의 유엔 본부? 반기문 사무총장? 평화유지군? 제가 지난 12월 유엔 안보리에서 한 북한인권 연설을 기억하는 분들도 있는 것 같습니다. 창설 70년이 된 오늘의 유엔에서 본 세계는 어떤 모습인지, 유엔이 다루고 있는 세상의 문제들은 우리에게 어떤 의미를 갖는지 여러분과 함께 생각해 보려합니다. 그리고 우리가 살고 있는 한반도, 그중에서도 유엔 의제에 자주 오르는 북한 문제도 다시 생각해 보고요. 지구촌 시대를 사는 우리에게 이제 민족의 문제도 우리만의 문제가 아니고, 지구 반대편에서 일어나는 일들도 남의 일이 아닙니다. 저의 북한인권 연설도 그런 배경에서 의미를 갖는다고 생각합니다.
--------------------------------
SEBASI No. 482 - The world seen from UN, and North Korea (Oh Jun | The Ambassador of UN)
What comes to your mind when you think of the UN? The United Nations’ Headquarters in New York? The Secretary General Ban Ki-Moon? The Peacekeepers? The UN was established about 70 years ago as a way for countries to work together and help solve the world’s problems. Some of you might remember my speech about the human rights issues in North Korea last December at the UN Security council. We live on a peninsula that has two countries: North Korea and South Korea. North Korea is an issue, which is frequently discussed by the UN. We live in a global economy, so our national problem is not only our own problem, but also a problem to those on the other side of the world. So, I think my speech about the issue of human rights in North Korea has meaning to those countries, as well as our own
--------------------------------
Sebasi No. 554 - El mundo desde la ONU y Corea del Norte @Oh Joon (Embajador ante la ONU de la República de Corea)
¿Qué viene por tu mente cuando piensas sobre la ONU? ¿La Sede Central de las Naciones Unidas en Nueva York? ¿El Secretario General Ban Ki-Moon? ¿Las Misiones de Paz? La ONU fue establecido hace 70 años para que los países puedan cooperar conjuntamente y ayudar para resolver los problemas del mundo. Algunos de ustedes recordarán mi discurso sobre los asuntos de los derechos humanos en Corea del Norte en diciembre pasado durante el Consejo de Seguridad de la ONU. Nosotros vivimos en una península que tiene dos países: Corea del Norte y Corea del Sur. Corea del Norte es un tema que se discute frecuentemente por la ONU. Nosotros vivimos en una economía global, por lo tanto nuestros problemas nacionales ya no son nuestros propios problemas, sino también un problema para aquellos del otro lado del mundo. Por lo tanto, yo creo que mi discurso sobre los asuntos de los derechos humanos en Corea del Norte tiene un significado para aquellos países, tanto para nosotros.